Just to let you know! all the chapters without an English name are the list of chapters not translated in English found on manga websites. This a good way to calculate how many are in total and how many need to be translated. For that reason I decided to write their English name on them.
One more question. I notice some of the Ten Crucifix Insects have "Mushib" attached to them. Is that a typo? I think someone wanted to add "Jinpachi Nezu (Mushibugyo)" Just wanted to make sure both communities have the right names.
Feel free to download images I uploaded on Anime Vice and uploaded here. I don't mind. I haven't been working hard on Mushibugyo (AV) as I do on Attack on Titan (AV) and Sket Dance Wikia.
Last week, I came here to find out the first appearances for the characters or any Kanji/Romaji if you were wondering why I was here. I do the same for Magi and the other projects, check first episode and manga debuts and find Japanese names.
Forgot to give you the link. I do organize the images by episodes.